Szép jó estét, Mr. Green! - prózai színpadi előadás
Jeff Baron: Szép jó estét, Mr, Green!
tolerancia két részben, klezmerrel
Jeff Baron: Szép jó estét, Mr, Green!
tolerancia két részben, klezmerrel
Egy múltbeli eseményre kerestél. Kérjük, válogass aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. április 1. szombat, 19:00
Egy átlagos new yorki napon a 86 éves Mr. Green lelép a járdáról és Ross Gardiner autója kis híján elgázolja. A fiatalembert gondatlan vezetésért hat hónapnyi társadalmi munkára ítélik, amelyet balszerencséjére épp Mr. Green-nél kell letöltenie: hetente egyszer meg kell látogatnia öreg áldozatát, hogy gondoskodjon róla. A kényszer szülte vizitek természetesen egyik félnek sincsenek ínyére, amely remek helyzetkomikumra ad lehetőséget a mogorva, szűkszavú özvegyember és a dinamikus fiatal irodista között. A hetek múlásával persze megolvad az a bizonyos jég. Miközben vélemények ütköznek családról, hagyományról, vallásról, a két férfi rég elhallgatott titkokat is megoszt egymással. És mindez olyan elbűvölő formában történik, hogy a darab végére már nem csak a nevetéstől csordul ki a néző könnye...
Jeff Baron díjnyertes komédiáját 22 nyelvre fordították le, s a világ 46 országában már több mint 500 alkalommal mutatták be. A Szép jó estét, Mr. Green! magával ragadó színmű, amely egyszerre gazdag szívhez szóló és önfeledten szórakoztató pillanatokban. A sodró cselekmény, a két szereplő hátterének lépésről lépésre történő kibontása folyamatos hatás alatt tartja a közönséget.
A darab páratlan lehetőségeket rejt a színészek számára is: mindkét szerep igazi jutalomjátékkal ér fel. A zsémbes-vonalas Mr. Green alakjában a Jászai Mari-díjas Székhelyi József, Ross Gardiner szerepében pedig Pál Tamás készülhet a nézők kegyeinek elnyerésére.
Antony Jay és Jonathan Lynn politikai komédiája, amelynek az eredetét jelentő tévésorozat a BBC műsorán aratott világsikert, a hatalom sajátos kulisszái mögé enged betekintést.
Szabó Magda a világon a legismertebb modern magyar író, könyveit 43 nyelvre fordították le. Az ajtó című regényét 1987-ben írta. A regényt megjelenése óta közel 40 nyelvre fordították le, alkotóját 2003-ban a francia Femina-díjjal tüntették ki, Szabó István 2012-ben filmet forgatott belőle Helen Mirren főszereplésével. A regényből készített adaptációkat sikerrel játsszák a színházak is. Az ajtó főhősét, Szeredás Emerencet, Júlia utcai otthona egykori bejárónőjéről, Szőke Juliannáról mintázta az író. Egy egyszerű, méltóságát őrző, élete borzalmait magába záró öregasszony és a sikeres művész, Szabados Magda szeretet-küzdelme mitikus mélységet nyer az önostorozó őszinteséggel feltárt történetben. „Én öltem meg Emerencet. Ezen az se módosít, hogy nem elpusztítani akartam, hanem megmenteni” – mondja regénybeli írónő, Szabados Magda. A hétköznapi látás számára meg nem mutatkozó lelki dimenziókat tár fel ez a nyomozás, amit a saját maga ellen indít az írónő és emeli Emerencet az emberi méltóság balladai hősnőjévé.
A legnagyobb slágerek Geszti Péter (és bolygónk) meghatározó korszakaiból, Rap+Az, zene+stand up, vidám időutazás, meglepő fordulatok, korszakos vendégek, és egyedülálló AI látványosság!
Hogyan változott a nők szerepéről alkotott képünk az elmúlt 500 évben? Találd meg saját válaszodat a Magyar Menyasszony című kiállításon!
Amikor Peg, a konzervatív madárrajongó egy ismerkedős oldalon rátalál az izgalmakat fémdetektorral kereső Irvingre, megérkezik a szerelem, első látásra.
A musical karakterei napjaink népszerű hazai és nemzetközi sztárjainak reinkarnációi. A darab szereplői olyan rock és pop legendák neveit viselik,…
Ebben a rovatban a rendszer által válogatott népszerű programokat ajánlunk. Közöttük fizetett hirdetések is lehetnek.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsd össze a kosarad újra!