Verdi: Az álarcosbál / BTF 2018
Opera három felvonásban, öt képben, olasz nyelven, magyar és angol felirattal.
Opera három felvonásban, öt képben, olasz nyelven, magyar és angol felirattal.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date on this page: 2018. April 21. Samstag, 19:00
III. Gusztáv, svéd király: Fekete Attila
Renato Anckarström: Alexandru Agache
Amelia, Renato felesége: Sümegi Eszter
Ulrica: Fodor Bernadett
Oscar: Szemere Zita
Horn: Cser Krisztián
Ribbing: Cserhalmi Ferenc
Christiano: Fülep Máté
Főbíró / Amelia szolgája: Egri Sándor
Közreműködik: a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara (megbízott karigazgató: Csiki Gábor)
Librettó: Antonio Somma (Eugène Scribe műve alapján)
Díszlet: Tiziano Santi
Jelmez: Giuseppe Palella
Fény: Stadler Ferenc
Koreográfus: Mattia Agatiello
Dramaturg: Orbán Eszter
Vezényel: Michelangelo Mazza
Rendező: Fabio Ceresa
A mű témája Verdi legádázabb harcát indította el a nápolyi, majd római cenzúrával. Az eredeti librettó egy svéd királygyilkosság valós, 1792-es történelmi eseményét dolgozta föl, de ez a kor politikai helyzetében túl kényesnek bizonyult, ezért megpróbáltak a cenzúra kedvében járni: a királyból gróf lett, és áthelyezték a cselekményt Európából az amerikai angol gyarmatokra. A római cenzúra néhány apró változtatással színpadra engedte a művet, amelyben, ha lehántjuk a cselekményről a politikai gyilkosság rétegét, egy szerelmi történet tűnik elő: a politikai elégedetlenség mellett az igazi tét egy megmentésre szoruló házasság, amelynek kulisszájában a viszonzatlan szerelem és az elvakult féltékenység zsigeri érzelmei mozgatják a szálakat.
Az álarcosbál tizenkét éve nem járt az Opera színpadain, most a fiatal, versenygyőztes olasz rendező, Fabio Ceresa értelmezése kerül az intézmény repertoárjára.
Az előadás megtekintését 14 éven aluliak számára nem ajánljuk.
A Magyar Állami Operaházzal közös program.
A Walk My World Vergilius eposzát, Aeneas és Dido tragikus szerelmi történetét kelti életre, melyben Trója és Karthágó mitikus hősei a tánc és az újcirkusz nyelvén szólnak hozzád. A minden érzékszervre ható monumentális térbe belépve egy másik valóság tárul fel: saját utadon járva fedezed fel a hősök történeteit. Istenek játszmái, ármány és szerelem szövik át a lélegzetelállító installációk világát, ahol bármi megtörténhet: rejtélyek bontakoznak ki, elbűvölő karakterek csábítanak. Az ősi, mitikus történetet illetve a mítoszokból ismert isteneket, halandókat és különös lényeket nemzetközi hírű artisták és táncművészek keltik életre.
Kalandos életet élő vándorcigányok és hatalmukkal visszaélő, galád, mégis nevetséges nemesek a főszereplői a klasszikus Jókai-regényből, A cigánybáróból készült adaptációnak, a több generáció által jól ismert Szaffi című animációs filmnek.
Régi balladakincsünk egyik legbecsesebb darabja, a Barcsai szeretője az egészestés bűnügyi táncdráma kiindulópontja. A férjét megcsaló feleségre rettenetes büntetés vár, de vajon hogyan és miért jutottunk el idáig?
Groteszk zenés játék a Müpában! Kiváló szereplőgárda, remek zene és meglepő fordulatok! A darab egy fiatalember sorsán keresztül tart görbe…
„A vér nem vált vízzé” - Hooligans 30 éves jubileumi koncert
A zenekar neve az elmúlt három évtizedben összefort…
Posten im Warenkorb
insgesamt:
Die Zeitbegrenzung des Kaufvorgangs ist abgelaufen! Bitte stellen Sie Ihren Warenkorb erneut zusammen!