G-monodráma
A német szerző, Peter Hacks monodrámája a világirodalom egyik leghíresebb és leghírhedtebb szerelmi viszonyának titkait tárja elénk, mégpedig az egyik fél szemszögéből, ahogyan ő látta, ahogyan ő megélte.
A német szerző, Peter Hacks monodrámája a világirodalom egyik leghíresebb és leghírhedtebb szerelmi viszonyának titkait tárja elénk, mégpedig az egyik fél szemszögéből, ahogyan ő látta, ahogyan ő megélte.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date on this page: štvrtok, 27. február 2025, 19:00
G-monodráma
Peter Hacks Beszélgetés a Stein-házban a távollevő von Goethe úrról c. darabja alapján
Goethe és Charlotte von Stein majdnem tíz évig tartó kapcsolata elevenedik meg, amely tele volt szenvedéllyel, váddal, szerelemmel, titkokkal, tehetséggel, kisajátítással, boldogsággal, féltékenységgel, félelemmel, megszokással, könnyekkel és nevetéssel…
Charlotte egyedül van, a saját csapdájában vergődik. Helyzete akár egy foglyul ejtett vadállatéhoz is hasonlítható: ki akar törni a ketrecből, rója a köröket, de soha nem fog tudni kiszabadulni. Charlotte ebben a szerelemben, „vagy nevezzük bárminek“ fogalmaz meg kérdéseket, és megszállottan keresi rá a válaszokat, miközben teljesen leleplezi önmagát. Magát a nőiséget, a praktikákat, a kis titkokat tárja elénk, mégpedig önként, tele humorral.
Goethe már elhagyta Weimart, s így Charlottét is, aki már csak régi emlékeiből él, ezekre támaszkodva vívja meg csatáját nem is elsősorban férjével, von Steinnel, a város rosszindulatával, a pletykákkal, hanem önmagával, saját kétségbeesésével szemben. Eddig Goethe állt a háta mögött, most hiányával szembesül: a zseniális férfi végképp eltűnt az életéből, egyedül maradt, s ezzel a helyzettel szembe kell néznie.
De pontosan mi is történt ezalatt az egy évtized alatt? És milyen is volt Charlotte? Ki is ő valójában?
Charlotte von Stein: Györgyi Anna
Alkotók
Fordította: Szántó Judit
Jelmeztervező: Pirityi Emese
Zeneszerző: Dudás Zsombor
Videó: Dicső Dániel
Dramaturg: Garai Judit
Rendező: Hidvégi Nóra
A Walk My World Vergilius eposzát, Aeneas és Dido tragikus szerelmi történetét kelti életre, melyben Trója és Karthágó mitikus hősei a tánc és az újcirkusz nyelvén szólnak hozzád. A minden érzékszervre ható monumentális térbe belépve egy másik valóság tárul fel: saját utadon járva fedezed fel a hősök történeteit. Istenek játszmái, ármány és szerelem szövik át a lélegzetelállító installációk világát, ahol bármi megtörténhet: rejtélyek bontakoznak ki, elbűvölő karakterek csábítanak. Az ősi, mitikus történetet illetve a mítoszokból ismert isteneket, halandókat és különös lényeket nemzetközi hírű artisták és táncművészek keltik életre.
Sátántangó magyar filmdráma, két szünettel, 439 perc, 1994 magyar nyelven
A Walk My World Vergilius eposzát, Aeneas és Dido tragikus szerelmi történetét kelti életre, melyben Trója és Karthágó mitikus hősei…
A nyughatatlan hódító, a szabad életű sevillai nemes története számtalan szerzőt inspirált már. Aleksandar Popovski mostani rendezése A Mester és…
Tena Štivičić kortárs horvát drámaíró 3tél című díjnyertes darabja igazi kelet-közép-európai történetet mutat be. Három idősíkon keresztül – 1945-ben, 1990-ben…
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.