Program


BÁBEL // Feröer Szigetek // Sólrún Michelsen // ISON

BÁBEL // Feröer Szigetek // Sólrún Michelsen // ISON

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
 more

Current events



A mi Bábelünkben kerüljük a zűrzavart és nem építünk tornyot. Pont fordítva: lebontunk egy szöveget, hogy felépítsünk egy közös nyelvet. A novemberi alkalommal a feröeri szerző Sólrún Michelsen egy eddig még magyarra nem fordított szövege nyomán. 

A részvételhez nem kell izlandiul, feröeriül, norvégul vagy éppen dánul, észtül, finnül vagy svédül tudni. Elég, hogy ezeket a nyelveket Patat Bence műfordító ismeri és fordítja. Bence mellett az est állandó moderátora Száraz Eszter szerkesztő-rendező.

• Alkalomról alkalomra más és más szerzők szövegeit fedezzük fel, rávilágítva érdekességekre, értelmezési módokra, interpretációs lehetőségekre. A műfordítás szépségeivel és nehézségeivel, asszociációkkal, kultúrtörténeti adalékokkal, háttérsztorikkal.

(A vizsgált szövegek szerzői a Bábel-esteken nincsenek jelen.)

• Két műfordító egymástól függetlenül, ugyanazt az eddig még magyarul soha meg nem jelent szöveget fordítja le, hogy aztán megnézzük, miben és mennyiben tér el egymástól a két változat. Ha eltér. Hányféle lehet egy szöveg, mennyit számít egy-egy jól eltalált jelző, más lesz-e a hangulata egy mondatnak akár egyetlen szótól is? Ki hogyan oldja meg a tájszólásból eredő fordítási nehézségeket, vagy „magyarosítja” a helyi, specifikus kultúrtörténeti vonatkozásokat? 

• 2026. november 18-án a feröeri Sólrún Michelsen egy eddig magyarul még nem létező szövegével foglalkozunk: vendégünk lesz Veress Kata műfordító, aki Bence mellett Sólrún Michelsen másik magyar hangja lesz. 

• Vajon mennyiben tér el Patat Bence és Veress Kata fordítása egymástól, ha ugyanazon a szövegen dolgoznak? 

•••

Bábel-sorozat az ISON-ban: 

• 2026. szeptember 30. NORVÉGIA // Karl Ove Knausgård

• 2026. október 29. SVÉDORSZÁG // Astrid Lindgren

• 2026. november 18. FERÖER SZIGETEK // Sólrún Michelsen

• 2026. december 9. IZLAND // Jón Kalman Stefánsson

•••

Az ISON specialty kávézója és büféje a programkezdés előtt egy órával kinyit és kézműves italokkal illetve pékáruval várja a közönséget.

Follow us!


Suggestions


Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Szereplők: Sipos Vera, Ullmann Mónika, Mészáros Máté, játékmester: dr. Piczkó Katalin

Accessibility menu
Increase font size
100%

Ajándékozzon jegy.hu
ajándékutalványt!

Az ajándékutalvány, a jegy.hu rendszerében használható fel az elérhető programokra (színház, koncert, fesztivál, sport) történő jegyvásárláskor.

Culture at Home
online.jegy.hu

Enjoy our online streaming services from the comfort of your couch!

Subscribe to newsletter

Get informed about the best programs!

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.