Kúpte si vstupenku
Brahms: Rondo alla zingarese (Szüts Apor átirata) Liszt: Magyar rapszódia no. 4. (d-moll) Csajkovszkij: Hattyúk tava – Magyar tánc Mancusi: Egy nyári nap Bartók: 1. szvit Vezényel: Guido Mancusi
„Emberek, ti is a természet részei vagytok.”
Hogyan öltözködtek a nagy zeneszerzők, volt-e olyan, aki adott a divatra, olyan, aki sajátos ruhát hordott?
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Ludwig van BEETHOVEN (1770–1827): F-dúr kürt-zongora szonáta, op. 17 c-moll hegedű-zongora szonáta, op. 30 No. 2 — Johannes BRAHMS (1833–1897): 3 Intermezzo, op. 117 Esz-dúr trió kürtre, hegedűre és zongorára, op. 40
Ne hagyd ki a Pierrot Café & Restaurant különleges borvacsoráját, ahol öt bor és öt fogás találkozik egy ikonikus helyszínen, tele történelemmel és hangulattal. Légy részese egy gasztronómiai utazásnak, amelyben négy évtized vendégeinek emlékei kelnek éle
Vígjáték két részben a Pesti Művész Színház előadásában
Sapszon+
Dohnányi-bérlet 6. előadás
Franz SCHUBERT (1797-1828): G-dúr szonáta, D 894 A-dúr zongoraötös “A pisztráng”, D 667 Carol Anton FODOR művei Somlai Petra – fortepiano Ensemble Variabile
Érezd magad otthon a Szaletly laza, mégis elegáns közegében, ahol Bernát Dániel konyhafőnök öt fogásos menüsora vár rád – klasszikus magyar ízekkel, modern csavarral, és természetesen gondosan párosított borokkal.
2021. augusztus 20-án nyílt meg az érdeklődők előtt a Budavári Palotában újjászületett Szent István-terem. Az államalapító Szent István királyunkról elnevezett helyiség a Budavári Palota a századforduló magyar iparművészetének csúcsteljesítménye volt. Az 1900-as párizsi világkiállításon nagydíjat nyert terem Hauszmann Alajos tervei alapján készült el, kialakításában a kor legjobb magyar művészei és iparosai vettek részt.
Az ember egy ismeretlennek gyakran könnyebben kitárulkozik, mint akár a születendő gyermeke apjának. Így van ezzel Daphné is, aki François távollétében a férfi unokatestvérével folytat egyre bensőségesebb beszélgetéseket.
Sztárestek zongorával Közreműködik: Aigul Akhmetshina, Long Long
Ária- és dalest Az előadás hossza 2 óra egy szünettel Magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal.
Sztárestek zongorával Közreműködik: Michael Volle
Szutrély Katalin – szoprán Berecz Mihály – fortepiano
Bodrogközi rabvágás, sváb farsangtemetés, mohácsi busójárás, zsidó purim, palóc kiszézés, cigányok zöldágjárása, rábaközi májusfaállítás, kalotaszegi juhmérés – a hiánypótló előadás a farsang végétől májusig öleli fel hagyományainkat, jeles napjainkat.
A Magyar Nemzeti Táncegyüttes művészi küldetésének egyik fontos műsortípusa a Folklór-kalendárium című sorozat, amelyben elfeledett, letűnőben lévő hagyományaink, jeles napi szokásaink „újra élednek” a színpadon, bepillantást engedve régi fonóbéli esték hangulatába, a lucázás vidám eseményeibe, de láthatják a nézők a babonák világához köthető „boszorkánytáncot” éppúgy, mint a hagyományos betlehemezést.
A kávé- és teakultúra kiemelkedő eseménye, ahol a látogatók a specialty kávék, különleges teák, modern eszközök, gasztronómiai újdonságok és élményprogramok széles választékával találkozhatnak. A fesztivál több ezer érdeklődőt és 50–60 kiállítót vonz a hazai és nemzetközi szcénából.
A kávé- és teakultúra kiemelkedő eseménye, ahol a látogatók a specialty kávék, különleges teák, modern eszközök, gasztronómiai újdonságok és élményprogramok széles választékával találkozhatnak. A fesztivál több ezer érdeklődőt és 50–60 kiállítót vonz a hazai és nemzetközi szcénából.
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.