Minden jó, ha vége jó
William Shakespeare: Minden jó, ha vége jó
Magyar szöveg: Vas István fordításának felhasználásával Várady Szabolcs.
William Shakespeare: Minden jó, ha vége jó
Magyar szöveg: Vas István fordításának felhasználásával Várady Szabolcs.
Egy múltbeli eseményre kerestél. Kérjük, válogass aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. május 30. szerda, 19:00
Heléna, egy francia orvos árván maradt lánya elhatározza, hogy megszerzi magának az ifjú Bertram grófot, aki viszont a legcsekélyebb érdeklődést sem mutatja iránta, és inkább megszökik a kényszerű esküvő elől. A Katona 1961-es Minden jó, ha vége jó-előadásának Helénája Törőcsik Mari volt, a partnerei Sulyok Mária, Kállai Ferenc, Várkonyi Zoltán. Az idei bemutatóban Helánát Pálos Hanna, Bertramot Kovács Lehel, a további szerepeket Bodnár Erika, Szacsvay László, Ujlaki Dénes, Elek Ferenc, Bezerédi Zoltán, Gyabronka József, Rajkai Zoltán, Szirtes Ági, Rujder Vivien, Tóth Anita és a Színház- és Filmművészeti Egyetem harmadéves hallgatói játsszák. Az előadást Zsámbéki Gábor rendezi.
Az Urban Verbunk legújabb produkciója egy formabontó előadóművészeti koncepción alapuló előadás, amely a magyar néptánc gazdag kulturális örökségére épülve felhívja a figyelmet a jelen égető globális társadalmi kérdéseire úgy, hogy ezzel az európai-és nemzetközi színpadok közönségeinek is vonzó kínálatot teremt.
A nagy érdeklődésre való tekintettel, Andrea Bocelli az immár teltházas november 23-i koncertje után november 24-én is fellép az MVM…
Frank Wildhorn musicalje és Homonnay Zsolt rendezése a nő örök, csábító szenvedélyességét, a férfi és a nő ösztönös és csillapíthatatlan…
Az Őrült Nők Ketrece egy olyan hely, ahol mindenki az lehet, aki. Vagy épp az, aki lenni akar. De ha…
Ebben a rovatban a rendszer által válogatott népszerű programokat ajánlunk. Közöttük fizetett hirdetések is lehetnek.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsd össze a kosarad újra!