A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A Dohány utcai Zsinagóga Budapest egyik kiemelt turisztikai látványossága, Európa legnagyobb, a világ második legnagyobb zsinagógája. 1859-ban épült mór stílusban, 3000 fő befogadására alkalmas. Nagysága a korabeli fővárosi zsidóság jelentőségét, magas színvonalú gazdasági és kulturális igényét bizonyítja.
After 20 August 2021, visitors to the recreated St Stephen’s Hall may appreciate for themselves the marvellous work of these artists.
A Dohány utcai zsinagóga vagy Nagy Zsinagóga a neológ zsidóság nagy zsinagógája Budapesten, a Dohány utcában. Európa legnagyobb zsinagógája. Az egykori zsidónegyedben áll, ahol ma is sok zsidó vallású ember él, akik a hagyományokat még mindig őrzik. A zsinagóga rendszeresen helyszíne a Zsidó Nyári Fesztiválnak.
„Improvizációs gasztroszínház – sok röhögéssel, alapvetően édes ízben, és némi savanykás zamattal. Mindezt kultúrtörténeti szempontból több rétegben egymásra pakoljuk, aztán feltekerjük a hőfokot. Pont olyan sül ki belőle, mint egy finom flódni” – meséli Stahl Judit, az előadás megálmodója, amikor arról kérdezik, milyen ez az előadás.
The Museum of Ethnography in Budapest is an important specialised museum at European level. Now, with the inauguration of its new building in 2022, it has become one of the most modern ethnographic museums in the world.
Following decades of neglect and decay, the synagogue underwent a complete renovation and restoration and opened in 2021. Today, the building not only functions as a community space hosting concerts, theatrical performances, events, and as an external exhibition space of the Jewish Museum and Archives but the synagogue also is an active place of worship.
An evening of Attila József’s poetry with Miklós Vecsei H.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Az 1974-es budavári ásatás 50. évfordulóját ünnepeljük az egésznapos múzeumi programunkkal, amely során tárlatvezetéseken, kreatív foglalkozásokon és különleges múzeumszínházi előadáson vehetnék részt látogatóink.
2024. április 27 - 28.
A Kékfestő
Kovács Miklós kékfestő mester, a Nemzet Művésze, az MMA rendes tagja életmű-kiállítása
Kovács Miklós tiszakécskei kékfestő mester életmű-kiállítása, és a Kovács család napjainkig tartó 200 éves munkásságának bemutatása.
A „Szelíden és szilárdan” című előadás elénk tárja Szabó Magda életét, felidézi az írónő kivételes pályaívét, gyermekkorát, szüleihez fűződő kapcsolatát, házasságát, íróvá érését.
A Müpa egyik nevezetességét, az orgonát mindenki megcsodálja, aki ellátogat a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterembe. Ezúttal azonban nemcsak a hangszer impozáns felépítésében és gazdag hangzásában gyönyörködhetnek, hanem havonta egy alkalommal az érdeklődők Fassang László orgonaművész vezetésével betekintést is nyerhetnek a hangszer „titkaiba”.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Aki kérdez: Gaál Ildikó rendező
Aki mesél, versel, énekel, sztorizik és parodizál: Koltai Róbert Jászai-díjas, Érdemes művész, a Halhatatlanok Társulatának örökös tagja.
The performance cites 100 well-known Hungarian poems.
A Teljes lényeddel című színházi est Polcz Alaine egész életén kísérli meg a hallgatóságot végigvezetni. Egészen fiatal korától az utolsó napokig.
AZ ELŐADÁST KÖVETŐEN A NÉZŐK POZITÍV ÉLETSZEMLÉLETET ÁTADÓ INTERAKTÍV
BESZÉLGETÉSEN VEHETNEK RÉSZT, AMELYRE KÜLÖN TUDNAK JEGYET VÁLTANI.
A Zeneakadémia főépülete, a Liszt Ferenc téri zenepalota a világ legvarázslatosabb koncerthelyszínei közé tartozik.
Bevezetés a régészeti leletekkel dolgozó restaurátorok munkájának rejtelmeibe. A látogatók betekintést nyerhetnek a múzeum restaurátorainak (fém, üveg, kerámia) munkájába, majd maguk is kipróbálhatják a különböző eljárásokat a múzeum munkatársainak segítségével és saját kályhacsempét festhetnek.
Az előadásban részletek hangzanak el Márai Sándor Beszéljünk másról?, A Teljes Napló és a Halotti beszéd című művéből.
Performed over 500 times in Hungary and abroad the show is an hommage to the great Hungarian master of the absurd, István Örkény.
A műsorban a közönség hallhatja a nagyon népszerű régi dalok mellett az újabbakat is, így elhangzik - többek között - a Hé, 67!, a Pincér-rock, a Moszkva, a Te majd kézen fogsz és hazavezetsz, a Semmi baj – és persze nem marad el a Lövölde tér sem! És sok sok történet, humor, ahogy azt megszokhattuk Kern Andrástól!
Mama nézd - családi tárlatvezetések a Hagyományok Házában - a Szecesszió kiállítás megtekintése.
Ha kisbabával otthon ülő anyuka vagy apuka, sem kell megtagadnia magától a művészeti élményeket. Több olyan hely van a városban, ahol kifejezetten örülnek annak, ha elhozza magával kisbabáját egy kiállításra, hiszen a kismama vagy kispapa lét nem az otthon ülésről szól. A művészeti nevelést pedig nem lehet elég korán kezdeni.
A Hagyományok Háza Baba-mama ’art’ kalandra hívja, ahová kifejezetten olyan édesanyákat vagy édesapákat vár, akik csecsemőjüket magukkal hozva kívánják megismerni tárlatainkat. Tegyék meg az első közös lépéseket a művészetek felé, mi pedig biztosítjuk a bababarát légkört és a műalkotások befogadásához szükséges ismereteket, hogy teljes legyen a tárlatvezetés élménye!
ZOOM - A Change in Perspectives
Secession, Art Deco, Folk Art
Female Spirit, Folk Design
31 January 2024 – 22 June 2024
This exhibition explores the relationship between the great styles of the early 20th century (Secession – as we call it in Hungary – and Art Deco) and folk art from the unique perspective of female artists. The exhibition presents this period through the eyes of such female artists as Anna LESZNAI, THE ZSOLNAY SISTERS, GITTA MALLÁSZ, Mariska UNDI, KATÓ LUKÁTS or Klára ZSINDELYNÉ TÜDŐS. These pivotal female figures were pioneers in their time. The common denominator in their art is that they all consciously turned to the research, processing and renewal of traditional folk art. We intend to evoke their mindset and professional activities with the help of some characteristic and exciting artefacts while presenting the connection between their lives and traditional art with the tools of story-telling.
Alongside their works, we will also put on display the artefacts guarded by the Hungarian Heritage House (HH) – Museum of Hungarian Applied Folk Art so that we reveal new perspectives for the HH collection, placing the featured works, artists and themes into the forefront. The objects in the HH collection will enter into a dialogue with the artefacts borrowed from public and private collections. Thus, the collection's significance will also become evident to the general public. The HH collection also focuses on female artists: peasant women making embroideries, who also marked an important milestone in the research of the ancient art of embroideries and the design of new motifs. Ilus KIRÁLY, Bori KIS JANKÓ Bori and Mrs József CSUHAI (née Erzsébet Pólik) were such women.
Évfordulós kiállításunk az életmű forrásainak, főbb csomópontjainak bemutatása mellett néhány fontos fővárosi Lajta-épület, műegyüttes keletkezését és átalakulásait kívánja a látogatók elé tárni tervek, fotók, épületelemek, valamint képanimációk és videók segítségével. Az üzletház, a mulató, a szeretetház, az iskolaépület s a temetői emlékek sorsában egyaránt felsejlik a város története is.
Beck Zoltán és Vecsei H. Miklós estje
Életrajzi stand up est.
Mágikus tárgyak és üzenetek olvashatósága és olvashatatlansága, csapdák és foglyul ejtett állatok nyomai, időben és térben rejtett és rejtőzködő, halhatatlan szereplők történetei. És a vágy, hogy mindez a múzeumi valóság részévé váljon. A kétely felfüggesztése.
A látogatók bejárhatják a középkori palota helyreállított termeit, az egykori várkápolnát és gótikus termet, valamint megtekinthetik a múzeum egyedülálló kincseit.
A vezetések csoportosan indulnak.
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.